Thomas Bernardet archive ses images photographiques en deux catégories : les "documents de travail" aux "dimensions, utilisations et visibilités variables" et les "documents travaillés", des "collages d'images photographiques et supports divers". D'un côté donc, une collection d'images prises par l'artiste régulièrement alimentée, de l'autre ces mêmes images qu'il associe ou superpose sur des feuilles de papier de différentes couleurs et textures pour réaliser des compositions instables. Si, prises individuellement, ces photographies semblent banales, prélevées de l'ordinaire le plus commun, avec une récurrence de signes graphiques, de jeux de lignes et de matières, leur traitement, leur association et leur mode de présentation à l'allure "bricolée" leur confère un sentiment d'étrangeté tendant vers l'abstraction. En s'intéressant aux conditions dans lesquelles une image fixe est donnée à voir, Thomas Bernardet interroge ainsi non seulement leur statut de "document" mais également leur capacité à se singulariser et à faire œuvre.
- Yoann Gourmel


Thomas Bernardet files his photographic images under two categories: Documents de travail [working documents] of « variable sizes, uses and types of visibility , and « Documents travaillés [worked documents], defined as “collages of photographic images and various media”. On the one hand, then, a collection of images taken and regularly replenished by the artist; on the other, the same images, associated with or applied on different colored and textured papers, to produce a series of unstable compositions. Considered individually, the photographs can seem banal, extracted from the most common, ordinary reality, with a recurrence of graphic signs and interplay of lines and textures. However, the offhand way they are treated, combined and presented endows them with a strangeness that tends toward abstraction. Through his interest in the conditions in which single images are shown to the viewer, Thomas Bernardet questions not only status of these images as documents, but also their potential to stand out and become works of art.
- Yoann Gourmel

Amongst the common body of signs and objects surrounding us, and which we call reality, Thomas Bernardet picks out whatever attracts his attention (a sentence, object, slogan, situation or place) and lets it mature as « working documents »(photographs, sketches, notes). The results can be unsettling: here the limit between a simple document and a work of art becomes very porous. It is up to the viewer to unpack the issues that underlie his work: the status of the work of art, our relationship to reality, the parts played by collective representation and personnel projection.
- Martial Déflacieux

Parmi le réel, ce fond commun de signes et de choses qui nous entourent, Thomas Bernardet extrait de l’ordinaire ce qui peut devenir par la suite un point de vue particulier. Cette vision personnelle s’inscrit dans la multitude de ses influences culturelles. Son « regard » saisit ce que tous les « regards » peuvent voir. Cela peut-être un simple fait d’actualité, «une maison à 100 000 euros» ou de l’ordre de l’emprunt, à l’histoire de l’art par exemple. Thomas Bernardet prélève donc dans le réel ce qui attire son attention (une phrase, un objet, un slogan, une situation, un lieu) et le laisse mûrir sous forme de « documents de travail » (photographies, croquis, notes variées). Parmi ce qui est intuitivement collecté, certains « documents » vont avec le temps plus particulièrement se « révéler », comme on le dit en photographie, et faire apparaître le reflet d’une conscience à laquelle on ne prêtait pas attention. Thomas Bernardet peut alors réinvestir cette chose collectée et recomposer en quelque sorte son génome, retrouver sa gravité, ce qui lui donne un poids, une signification. Le résultat est assez troublant car la limite n’est pas franche entre le simple document et l’œuvre. Cette limite est même plutôt poreuse, ce qui invite le spectateur à faire son propre cheminement. Le spectateur doit en effet délier de nombreux enjeux: le statut de l’œuvre, notre rapport au réel, la part de toute représentation collective, la part de toute projection personnelle. Comprendre que c’est au
cœur de cette « démarche » que se situe la pratique artistique de Thomas Bernardet, c’est rencontrer toute la richesse et la qualité de ce travail.
- Martial Déflacieux

Uit de realiteit, die gemeenschappelijke basis van tekens en voorwerpen die ons omringen, haalt Thomas Bernardet uit het gewone een aspect dat kan uitgroeien tot een bijzonder standpunt. Die persoonlijke visie past in de vele culturele invloeden waaraan hij zichzelf blootstelt. Zijn ‘blik’ vangt op wat alle ‘blikken’ kunnen zien. Dat kan een gewoon feit uit het nieuws zijn of een ontlening uit bijvoorbeeld de kunstgeschiedenis. Thomas Bernardet haalt uit de realiteit met andere woorden wat zijn aandacht trekt en laat dat vervolgens rijpen onder de vorm van ‘werkdocumenten’. Sommige van die ‘documenten’ die op die intuïtieve manier werden verzameld, zullen mettertijd de weerspiegeling blijken te zijn van een geweten dat voordien niet de aandacht kreeg dat het verdiende…
- Martial Déflacieux

- A conversation with Constance Barrère on the exhibition at mot International November 2013

C : Does the selection of images you use in your works come from your own photographs ?
T : Yes, they have a « found » aspect, but they are always photos I’ve taken myself.

C : What do you mean by « found » ?
T : I’m talking about a sort of obviousness. My photos tend to focus on things that belong to everyone.

C : I’m wondering about the status of your work ‘Pas d’entrée vidéo’. (No video input). Is it a unique work or an edition?
T : This piece is unique. I took the phrase from one of my notebooks and had it made into an adhesive cut-out that I fixed on a waste sheet that had been used to clean a press before printing a lithograph. I make these pieces like drawings or paintings, but using a commercial advertising technique. The process of digitizing a handwritten text, mechanically reproducing it and then applying it manually to paper comes from a desire to introduce a gestural aspect into the technical reproducibility of the work of art.

C : Is the photo in the collage ‘Reklaw Snave’ well and truly positioned upside down?
T : Yes. The lettering is also reversed. It is simply the name ‘Walker Evans’ spelled backwards. Evans is an artist who has influenced me a lot. This piece was an important milestone for me : turning one of the inventors of modern photography upside down, reversing the image itself to see if it could become abstract while remaining figurative, documentary.
I like the story in which Kandinsky describes how one of his paintings got turned upside down in his studio and became a key element in his progress towards abstraction.

C : The photographic format in your art sustains countless manipulations : inversions, superimpositions, vanishings… How does this process start?
T : I take quite a lot of photographs. I usually archive them in files that I call Documents de travail (Work documents), it’s a sort of re-interpretation of Eugene Atget’s Documents pour artistes (Documents for artist). They later re-emerge – sometimes several years later – once I have become sufficiently detached from the reasons and the context in which I took the picture. Then I make test prints which I manipulate and live with for a while. When I am sufficiently detached from them, I start making associations between images, “damaging” them as if they didn’t belong to me. This is where the series of Documents Travaillés (Worked Documents) arises from.